No exact translation found for ميناء العبارات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic ميناء العبارات

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Mr. Sun will arrive at Star Ferry Pier
    السيد (صن) سيصل إلى الميناء بالعبّارة
  • Tomorrow, Mr. Sun 9:00 will arrive at Star Ferry pier at least a thousand people will be there
    (غداً سيصل السيد (صن إلى الميناء بالعبّارة سيحتشد الناس
  • Moreover, the Head of the Financial Crime Unit was recruited with the assistance of the United Kingdom, and further assistance is being given in such areas as scenes-of-crime training; provision of an evidence-collecting vehicle; installation of computerized and immigration and customs facilities at the ferry port; and the management of prison services.2
    وإضافة إلى ذلك تم تعيين رئيس وحدة الجرائم المالية بمساعدة المملكة المتحدة، وتقدم مساعدات أخرى في مجالات مثل التدريب على معالجة مسرح الجريمة؛ وتوفير مركبة لجمع الأدلة؛ وتركيب مرافق حاسوبية ومرافق للهجرة والجمارك في ميناء العَبَّارات، وإدارة خدمات السجون(2).
  • Shanghai is a seaport. Everyone from somewhere else.
    شنغهاي عباره عن ميناء , كل الناس من كل مكان
  • - Words such as “at a scheduled port of call” should replace the words “at an intermediate port” in draft article 54 (b); and that
    - أن يستعاض بعبارة مثل "في ميناء توقف مقرر" عن العبارة "في ميناء وسطي" في مشروع المادة 54 (ب)؛
  • As a matter of drafting, it was suggested that the phrase “first port of loading” be changed to “next port of loading” in the proposed paragraph (f).
    وعلى سبيل الصياغة، اقترح تغيير عبارة "أول ميناء تحميل" في الفقرة المقترحة (و) إلى "ميناء التحميل التالي".
  • It's a harbor town south of Los Angeles, populated with the families of hard working blue-collar men who live and die by the codes of the Union and the bosses who controlled the ports.
    و هي عباره عن ميناء يقع "جنوب "لوس أنجليس معظم ساكنيها من العائلات من الطبقه العامله الكادحه
  • It was proposed that the geographical area for the definition could be the “port”, although it was conceded that a definition of “port” could pose considerable difficulties, and would likely be defined with reference to national law.
    واقترح أن تكون المنطقة الجغرافية للتعريف هي "الميناء"، وإن سُلّم بأن تعريف عبارة "ميناء" يمكن أن يشكل صعوبات كبيرة، ويرجح أن تعرّف العبارة بالرجوع إلى القانون الوطني.
  • The Blowing Point Ferry Terminal and the Corito Cargo Port Facility projects are being planned, with construction expected to commence during 2009/10.
    ويجري التخطيط لمشروع ميناء بلوينغ بوينت للعبارات ومرفق كوريتو لسفن الشحن، ومن المتوقع أن يبدأ التشييد خلال فترة السنتين 2009-2010.
  • It was proposed by delegations that favoured limiting the scope of the draft instrument to port-to-port transport that those words should be deleted or placed between square brackets.
    واقترحت الوفود التي حبذت حصر نطاق مشروع الصك في النقل من الميناء إلى الميناء أن تحذف تلك العبارة أو أن توضع بين معقوفتين.